Cuadernos de Humo

Istmo: lengua que une dos continentes

Istmo, de Rafael Fombellida, un libro secreto y no venal, único, una auténtica joya, se terminó de imprimir en Valladolid el 31 de diciembre de dos mil veintidós, festividad de San Silvestre, al cuidado de Claro decir, con una tirada de 25 ejemplares. 

Los poemas “de una edad luminosa vuelven ahora desde la sombra”, de costa a costa, a tener vida. 

Istmo une dos territorios en dos libros: Cuaderno del nómada (1989-1992) e Istmo (1992-1999). 

El primero es un homenaje a Portugal, mirada viajera, encendida con 10 poemas que son una de las entregas poéticas más hermosas que uno ha leído sobre Portugal. Como este sorprendente poema:

Istmo es otra entrega, de catorce poemas, en este caso amorosa y apasionada a un amor. Este poema lo dice todo:

Istmo -dice una nota a la edición- viene a restituir estos poemas al lugar que les es propio, y dar carta de naturaleza bibliográfica a ese poemario perdido que, si recuperarlo quizá no añada mucho, tenerlo oscurecido entre otros versos puede ser que añadiera mucho menos”.

Istmo llega a añadir luz y esperanza a este lector que va ya camino de la última sombra. 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *